Titanium è il singolo tratto dall’album Nothing but the beat in uscita il 26 agosto 2011 del Dj francese David Guetta. Il singolo è registrato in collaborazione con la cantantautrice Sia che presta la sua voce armoniosa al pezzo dance.
Titanium testo David Guetta feat Sia
You shout it loud
But I can’t hear a word you say
I’m talking loud not saying much
I’m criticized but all your bull is brick of shame
You shoot me down, but I get up
I’m bulletproof nothing to lose
Fire away, fire away
Brick of shame, you take your rain
Fire away, fire away
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
I am titanium…
Cut me down
But is you who had offered there to fall
Ghost town, haunted love
Raise your voice, sticks and stones may break my bones
I’m talking loud not saying much
I’m bulletproof nothing to lose
Fire away, fire away
Brick of shame, you take your rain
Fire away, fire away
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
I am titanium…
Stone-hard, machine gun
Firing at the ones who rise
Stone-hard, thus bulletproof
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
You shoot me down but I won’t fall
I am titanium
Titanium testo traduzione in italiano David Guetta feat Sia
— Sia–
Tu gridi ma
Non riesco a sentire quel che dici
Sto parlando forte senza dire molto
Vengo criticata ma tutti i tuoi proiettili rimbalzano
Mi hai abbattuta, ma mi sono alzata
Sono antiproiettile, non ho niente da perdere
Sparami, sparami
Rimbalza, prendi la mira
Sparami, sparami
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
— Sia–
Mi butti giù
Ma sei tu che stai per cadere
Città fantasma, amore stregato
Alzi la voce, bastoni e pietre possono rompermi le ossa
Sto parlando forte senza dire molto
Sono antiproiettile, non ho niente da perdere
Sparami, sparami
Rimbalza, prendi la mira
Sparami, sparami
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Sono di titanio
Sono di titanio
— Sia–
Dura come pietra, mitragliatrice
Che spara a quelli che corrono
Duri come pietra, quei vetri antiproiettile
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Mi hai sparato, ma non cadrò
Sono di titanio
Sono di titanio
Alla terza riga del ritornello dice ” you take your rain”, chi ha scritto il testo si è dimenticato di scrivere “you” :D
ops grazie! ho corretto
a dire la verità dice “take your AIM”, “prendi la (tua) mira” …
“all your bull is brick of shame” (tutte le tue str****te sono mattoni di vergogna) …. non sarebbe meglio “all your BULLETS RICOCHET” (tutti i tuoi proiettili rimbalzano) ???
:D
Io amo sta canzone,e il ragazzo..bè…è stupendo!
bellissima questa canzone
questa canzone è bellissima, l’ascolterò minimo 70 volte al giorno XD
Non è brick of shame ma RICOCHET
la canzone e bellissima, il testo pure… e hai tradotto pure bene! ottimo lavoro
la canzone in sè non è granche bella come testo. Ma musicalmente la ascolterei tutto il giorno.
Il video invece non ha il benchè minimo senso.. specialmente l’inizio!
bella questa canzone
Stupenda! Bellissima questa canzone
traduzione sbagliata come pure il testo in inglese è sbagliato.. ma la canzone è bellissima
Il testo sbaglia diverse volte comunque la canzone e’ stupenda e mi piace tantissimo anche il ragazzo del video
ciao giulia anchwe a noi piace molto